備忘録

日々学びの連続。アウトプット用ブログ

間違いやすい英語 和製英語

【間違いやすい英語 21】和製英語第2番 サラリーマン クレーム  チャック 段ボール IU-Connect

youtu.be

サラリーマン

✖ Salaryman

Office worker

 

クレーム

✖ Claim

Complaint

 

チャック

Zipper

 

段ボール

Cardboard

身近にある間違った英語

この英語のどこが間違っているか知っていますか?

youtu.be

これらに心当たりのある人は、お取りください。

✖ Is this your thing? Please take it if you are loser of this.

Are these yours? Please take them if they are yours.

 

滑ります!靴底の砂を落として!

✖ It slides! Drop the sand of a soke.

You will slip! / Slipping danger!

     Kick off the sand from your shoes.

     Remove the sand from your shoes.

 

お客様へのお願い

✖ A request to the visitor

A request to visitors / A request to our visitor

 

施設内は、禁煙です。

✖ You cannot smoke in an institution.

institution 大きな社会の一部になっている制度や建物のこと

You cannot smoke in here.

     Smoking is forbidden here. 

     Smoking not allowed (on site / inside / here).

     Smoking forbidden (on site / inside / here).

会話中、自分の英語が合ってるか確認したい時は何て言う?

「Is my English Correct?」って実は良くない?「私の英語って合っている?」と英語で確認するためのフレーズ5選

youtu.be

外国人と会話をしていて、自分が言った英語が正しいか確認したい時や、より自然な言い方を知りたい時

 

日本人がよく言いがちなのは

Is my English correct?

correct堅苦しい感じがする

 

ネイティブのフレーズ

Is that the right word?

その言葉は合っていますか?

Is that the right way to say it?

それは正しい言い方ですか?

 

What would you say?

あなたは何と言いますか?

How would you say that?

あなたはそれをどう言いますか?

 

What sounds more natural?

より自然な言い方は何ですか?

soundsはより主観的な感じ。あくまで相手の感覚に基づいている。

身近にある間違った英語

この場合は「in」だとおかしいの?|#変グリッシュ | IU-Connect

youtu.be

壁際でお待ちください

✖ Please wait in the wall.

Please wait by the wall.

By ~の側

「予定を立てる」はmake a scheduleではない

“make a schedule”がおかしいのはなぜ?理由と適切なフレーズを紹介 | IU-Connect

youtu.be

scheduleは予定表、予定一覧、予定のリストに近い意味。

一つの予定を指しているわけではない。

What's your schedule?と聞かれたら、予定のリストについて聞かれている。

Let's make a scheduleと言うと「予定表を作りましょう」という意味になる。

 

「予定を立てよう」と言いたい場合は

Let's make plans.

友達などに言う

 

I'd like to make an appointment.

医者や歯医者などに言う

appointは指名する。誰かが呼ばれて何かをする。

 

plan カジュアルで自由な感じ

appointment フォーマルで真面目な感じ

「I don’t understand」わかりません 他の英語フレーズ

「I don’t understand」を言い過ぎ?他のおすすめのフレーズ7選 IU-Connect

youtu.be

I don't get it.

カジュアルな表現

 

I'm not getting it.

I don’t get itよりソフトな言い方。もう少しだけ優しい、やわらかい表現。今現在は理解していないけど、もっと説明してくれたら理解するかもしれない。将来的にわかろうとしている。未完了形。

 

I'm not sure I get it.

より丁寧な表現。

 

I don't have a clue.

手がかりがないくらい全くわからない。もう無理、どう頑張ってもわからない。

 

I have no clue what you're talking about.

I don't have a clueよりキツく聞こえる。不満を感じている時などに使う。

 

Can you say that again?

相手に対してリピートすることを頼む。

 

What do you mean by that?

相手が言ったことの意味を尋ねる。